Belastingzegels van Hawaii op arbeidsovereenkomsten (deel 1)

Buitenland

Chinese immigranten werden sinds 1852 naar Hawaii gehaald voor de plantages. D.m.v. sponsoring van de Koninklijke Landbouw Sociëteit van Hawaii kwamen de eerste Chinese arbeiders aan op 31 januari 1852 en waren afkomstig uit Amoy uit de Chinese provincie Fukien. Ongezegelde blanco arbeidsovereenkomsten werden gebruikt voor het drukken van de eerste contracten, later bekend als de zgn. meester en leerlingcontracten. Nadat koning Kamhameha V op 30 december 1864 een Bureau voor Immigratie had opgericht werd de tekst in de contracten verder verfijnd. De uitgangspunten voor het Bureau van Immigratie werden in 1905 vernieuwd. 

Toen Consul-Generaal Eugene M. van Reed een verzoek deed aan de Japanse keizer Meji om Japanse arbeiders te laten leven en werken in Hawaii werden de restricties voor westerse aanstellingen in 1868 opgeschort voor migratie naar de USA en Hawaii. De eerste Japanners uit Yokohama arriveerden in Honolulu op 19 juni 1868. Er werd in 1868 een nieuwe wet van kracht om ervoor te zorgen dat alle arbeidsovereenkomsten 2-talig worden gedrukt zoals Engels – Hawaiiaans ; Engels – Chinees of Japans. Op sommige Japanse overeenkomsten zat een foto van de Japanse arbeider bevestigd.

De rest van dit artikel is alleen voor leden zichtbaar. Al lid? Ga naar de login voor leden.

Wordt vervolgd.

Tagged

Geef een reactie